Farándula


'Tarde lo conocí': Este es el secreto de los actores para hablar como costeños

ANDREA RODRIGUEZ BARRIOS

13 de septiembre de 2017 04:38 PM

Tras el estreno de ‘Tarde lo conocí’, la novela sobre la vida de Patricia Teherán, fueron muchos los comentarios que surgieron en redes para exaltar y recordar a esta gran artista. Sin embargo, también llovieron las críticas por el supuesto mal acento costeño que la protagonista María Elisa Camargo y otros actores, que hacen parte del elenco, mostraron durante el primer capítulo.(Leer aquí: ¡La espera terminó! Esta noche gran estreno de 'Tarde lo conocí')

‘Tarde lo conocí’ es una historia basada en hechos reales de la vida de la cantante vallenata, que además de poner a la audiencia nacional a corear sus éxitos pretende resaltar sus momentos de gloria, cómo llegó a la fama, su vida amorosa, entre otros aspectos que le permitieron ser reconocida como la ‘Diosa del vallenato'.

Una fuente cercana a la producción reveló a El Universal detalles sobre el proceso por el que tienen que pasar los actores, que no son de la costa, para adaptar su acento a la novela y que al oído del televidente se vea y escuche lo más real posible.

CMO producciones y el Canal Caracol buscaron para esta novela mucha calidad actoral en el elenco, destacando aspectos como la adaptación del personaje, el vestuario, “que la peluca se le vea bien”, que tenga un rostro llamativo, entre otros. Temas como el acento, aunque pasan a un segundo plano no dejan de ser importantes, pues de esto depende que la personificación sea perfecta.

Es por esto que el elenco principal de ‘Tarde lo conocí’ contó con una ardua preparación, especialmente en aquellos actores que no son de la costa, por lo que la producción contrató una profesora cartagenera para trabajar en todos los detalles relacionados con este habla.

“Se trataba de una couch costeña que aparte de ser profesora de la Escuela Superior De Bellas Artes, es actriz. Ella era la encargada de enseñar y dirigir a aquellos actores del interior del país que no manejaban el acento”, dijo la fuente.

Agregó que aunque en el primer episodio los televidentes vieron que la mayoría del elenco no es costeño, en el transcurso de la historia se van a dar cuenta que hay mucha gente del Caribe.

En cuanto a María Elisa, actriz ecuatoriana que le da vida a Patricia y que ha sido blanco de críticas en la web por no ser de la costa. La fuente explicó que esta hizo un esfuerzo muy grande para homenajear a la artista.

“María Elisa hizo un esfuerzo, trabajó mucho su acento. En los primeros días de grabación se le nota que no domina el costeño, pero en el transcurso de la historia va a mejorar. Ella hizo un buen trabajo de dedicación, de couch, de pegarse a aquellos actores costeños para escucharlos y así perfeccionar”, contó.

Durante el lanzamiento, el pasado 1 de septiembre en el Hotel Santa Teresa de Cartagena, la actriz dejó claro a sus seguidores que: “Yo sé que no soy cartagenera pero estoy dando lo mejor para homenajearlos”.

Cabe resaltar a los televidentes que: “Lo importante no es un acento, la idea es engrandecer y recordar el nombre de la Diosa del vallenato, aquella que luchó por ser reconocida como mujer vallenata”, puntualizó la fuente a este medio.

Dato

La bionovela fue grabada en paisajes de Cartagena, Barranquilla, Carmen de Apicalá, Cundinamarca, Boyacá y Girardot. Además cuenta con alrededor de 9 actores del interior y 15 costeños que hacen parte del elenco oficial. 

Desde ayer los colombianos podrán ver la historia de Patricia Teherán reconocida por éxitos como 'Tarde lo conocí', 'Amor de papel', 'Todo daría por ti' y muchas más, a las 9 de la noche por el Canal Caracol.

Se ha producido un error al procesar la plantilla.
Invocation of method 'get' in  class [Ljava.lang.String; threw exception java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException at VM_global_iter.vm[line 2204, column 56]
1##----TEMPLATE-EU-01-V-LDJSON----
 
2   
 
3#printArticleJsonLd()
 

Comentarios ()

 
  NOTICIAS RECOMENDADAS