Copa América: la final del "Che" y del "Po"

AFP
SANTIAGO
1 de Julio de 2015 10:49 am

Unos se llaman "Che" y otros acaban sus frases con el "Po". La final de Copa América enfrentará a Argentina y Chile, dos idiosincrasias totalmente diferentes pero que en sus estadios y calles comparten la picardía de floridas jergas.
   
En el fútbol no hay caso. Argentina es una potencia con dos títulos mundiales y 14 de Copa América, supera a Chile y al menos a otras siete selecciones de la región, gracias a nombres de ilustres futbolistas que han hecho historia como el caso de un tal Diego Armando Maradona y hoy Lionel Messi.
   
Pero en las tribunas de los estadios la alegría se disfruta por igual, donde los cánticos y gritos de las hinchadas han sido inventados en uno y otro lado de la cordillera para alentar a sus equipos lo que evoca una pasión que no se repite en muchos lugares del planeta.
   
La final de Chile y Argentina, la primera que enfrentan estas selecciones en la historia de la Copa América, que se jugará el sábado en el estadio Nacional de Santiago, tendrá mucho de eso. En 1955, cuando el torneo se llamaba Campeonato Sudamericano y se jugaba en la modalidad todos contra todos, la albiceleste fue campeona y La Roja segunda.
   
Seguramente la gran mayoría de los asistentes entonará en reiteradas ocasiones el famosísimo grito 'Chi-Chi-Chi-Le-Le-Le, Viva Chile' un verdadero himno que ha recorrido decenas de estadios alrededor del mundo acompañando a La Roja.
   
Del otro lado, los hinchas argentinos, que serán los menos, responderán con esos famosos cantos como el "íole ole ole, ole le ole ola, cada día te quiero más, soy argentino es un sentimiento, no puedo parar!".
   
Si bien las diferencias futbolísticas históricas entre Argentina y Chile son abismales, sus calles tienen el singular parecido de haber sido cuna de modismos que sólo son entendibles en sus respectivos países, alejándose de alguna manera de la madre lengua castellana.
   
Mientras los argentinos se caracterizan por el típico 'íChe vení! Para llamar a alguien o el 'qué haces che' para consultar que actividad realiza el otro, en Chile es célebre el monosílabo 'Po'. La frase 'Como estay po' para saludar, es un infaltable del léxico chileno.
   
Pero si hay dos palabras que caracterizan a estos países y que son infaltables para referirse a una persona en ambos países son el 'Boludo' en Argentina y el 'hueón' en Chile, las cuales son universales, ya que sirven para referirse a un amigo o también a otro que no lo es tanto.
   
¿Cómo entenderse?

Durante la Copa América, el gobierno de Chile tenía estimado recibir unos 70.000 hinchas, de los cuales, más de la mitad vendrían desde tierras argentinas, e incluso aún más, ahora que jugarán la final con el anfitrión.
   
Chile y Argentina comparten una frontera de más de 5.000 km, una de las más extensas del mundo en un gran tramo de la Cordillera de Los Andes, con gente en sus pueblos limítrofes que van y vienen regularmente.
   
Ante una posible invasión de argentinos, las calles de la capital chilena se inundarán del 'Che Boludo', y otros léxicos que requerirán de una ayuda para entenderse.
   
El sitio Web Chilenos en Argentina, encargado de recopilar información para turistas argentinos que visitan Chile, lanzó un manual en internet mediante un video que explica lo que significan algunos modismos en uno y otro país.
   
"Se viene la Copa América y tú sabes lo difícil que es entender a los chilenos. Acá, en este video, te mostramos como entender a los chilenos", arranca el video.
   
En Chile, para preguntar si me entiendes se dice: "¿Pero me cachaí o no?" a lo que en Argentina se diría: "Pero me entendés o no", indica el manual.
   
Para los chilenos, Alexis Sánchez es el más 'seco' (bueno) de la Copa América, mientras que para los argentinos, el más 'groso' (el mejor) es sin duda Lionel Messi.
   
El video tiene una duración de más de tres minutos, y en Youtube ha sido visitado por miles de personas.
   
"La Copa América es una fiesta para todos, es un buen momento para compartir con nuestros hermanos latinoamericanos, la competencia es sólo dentro de la cancha", dicen los protagonistas del video.
   
La idea va en línea con los esfuerzos de ambos países en dejar en claro que pese a las diferencias políticas que ocurrieron en el pasado, como la disputa a finales de la década de los setenta por la soberanía de tres islas en el canal Beagle en el mar austral, que casi lleva a estos países a una guerra, pero que finalmente fue resuelta con la mediación del Papa Juan Pablo II en 1984.
   
"Ojalá la gente entienda que el fútbol es un deporte, acá no hay guerra. Somos países hermanos y nos tenemos que respetar", dijo el volante argentino Javier Mascherano (Barcelona/España) tras la goleada de la albiceleste a Paraguay por 6-1 en semifinales.